182-1095-8705
最新公告:NOTICE
8月1日起,国家知识产权局停征和调整部分专利收费,详情参阅资讯中心公告

资讯中心

当前位置:专利申请 > 资讯中心 >

专利申请英文介绍

专利代理 发布时间:2023-10-23 00:07:54 浏览:


专利申请英文介绍


专利申请英文:patent application

一篇关于专利申请的英文介绍:

A patent is a type of intellectual property that grants the owner exclusive rights to a particular invention, meaning no one else can make, use, sell, or import that invention without the owner's permission. In order to obtain a patent, an applicant must submit a patent application to the appropriate authority, usually a national patent office.

The patent application consists of several components, including a patent claim, which describes the invention and its novel features, and a patent specification, which provides a detailed description of the invention and its implementation. Additionally, the applicant may need to provide drawings or figures to illustrate the invention.

To obtain a patent, the invention must meet certain criteria, including novelty, inventiveness, and industrial applicability. The novelty requirement means that the invention must be new and not already known or used in the prior art. The inventiveness requirement means that the invention must involve an inventive step that is not obvious to a person skilled in the art. Finally, the industrial applicability requirement means that the invention must have practical applications in industry or commerce.

After submitting the patent application, the national patent office will review the application and determine whether to grant the patent. If the patent is granted, the owner will have exclusive rights to the invention for a specified period of time, usually 20 years. During this time, the owner can take legal action against anyone infringing on their patent rights.
 

专利法英文对照版


专利法法律修订历史:

1984年3月12日第六届全国人民代表大会常务委员会第四次会议通过 根据1992年9月4日第七届全国人民代表大会常务委员会第二十七次会议《关于修改〈中华人民共和国专利法〉的决定》第一次修正 根据2000年8月25日第九届全国人民代表大会常务委员会第十七次会议《关于修改〈中华人民共和国专利法〉的决定》第二次修正 根据2008年12月27日第十一届全国人民代表大会常务委员会第六次会议《关于修改〈中华人民共和国专利法〉的决定》第三次修正

(Adopted at the 4th Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People‘s Congress on March 12,1984, amended for the first time in accordance with the Decision of the Standing Committee of the Seventh National People’s Congress on Amending the Patent Law of the People‘s Republic of China at its 27th Meeting on September 4,1992, amended for the second time in accordance with the Decision of the Standing Committee of the Ninth National People’s Congress on Amending the Patent Law of the People‘s Republic of China adopted at its 17th Meeting on August 25, 2000, and amended for the third time in accordance with the Decision of  the Standing Committee of the Eleventh National People’s Congress on Amending the Patent Law of the People‘s Republic of China at its 6th Meeting on December 27, 2008)

专利法 PATENT LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

目录 TABLE OF CONTENTS

第一章 总则 Chapter I General Provisions 第一条 为了保护发明创造专利权,鼓励发明创造,有利于发明创造的推广应用,促进科学技术进步和创新,适应社会主义现代化建设的需要,特制定本法。

Article 1 This Law is enacted to protect patent rights for inventions-creations, to encourage invention-creation, to foster the spreading


更多关于 专利申请英文 的内容,可以咨询 乐知网。

(乐知网- 领先的一站式知识产权服务平台,聚焦 专利申请,商标注册 业务)。


关键词: 申请专利 专利申请